şu olabilite kelimesini

  1. 1
    çöpe atın yav.
    #402430 114 | 05/02/2015 17:08
     
  2. 2
    niye ki :( lazım gerek ve olabilite çok hoşuma gidiyor. böyle ağızda dağılıyor.
    #402433 woad | 05/02/2015 17:10
     
  3. 3
    yapılable
    #402434 naylon | 05/02/2015 17:11
     
  4. 4
    bilite kelimesi çok kullanışlı olabiliyor bazen.
    #402435 o neydi gız | 05/02/2015 17:11
     
  5. 5
    olabilite sözcüğünü icat edenin diline eşşek arıları topluca tecavüz eder inşallah. bir de yapabilite versiyonu var bu sansür lafının. nasıl irrite ediyor duyunca, nasıl kulak tırmalıyor anlatamam.
    #402436 yonetici adayi | 05/02/2015 17:11
     
  6. 6
    yönelik ve dönük ün karışımı olan dönelik var bide.
    #402437 114 | 05/02/2015 17:12
     
  7. 7
    fransızca'dan filan mı girme acaba merak ettim. olabilirliğin suyu mu çıktı?
    #402438 anoktainoktagnokta | 05/02/2015 17:14
     
  8. 8
    bir de hede var misal genc osman. onu da kaldırın el atmışken.
    #402439 ikinci nesil | 05/02/2015 17:14
     
  9. 9
    bility'den gelme bu. ability, posibility gibi... sansür ik bir devşirme... türk dil kurumu ne olduğundan bahsetmiyor bile...
    #402440 Olly | 05/02/2015 17:32
     
  10. 10
    tdk zaten en beteri. onu bulduğu kelimeleri ateşe verin.
    #402441 114 | 05/02/2015 17:36
     
  11. 11
    @10 tamam öyle yapalım sen çıkar artık sözlüğü sana uyalım.
    #402442 o neydi gız | 05/02/2015 17:38
     
  12. 12
    ama haksız mıyım. otugaçlı götürgeç nasıl izah edilebilir?
    #402444 114 | 05/02/2015 17:39
     
  13. 13
    hak veriyorum ama bence de öyle ama tek bir kaynaktan kopulursa dil çok daha kötü yerlere gider.
    #402445 o neydi gız | 05/02/2015 17:41
     
  14. 14
    @9 adam haklı beyler. ingilizce'den devşirme ve son derece de gereksiz bir sözcük bu. illa türlçe kasmaksa niyet, olabilirlik ya da olasılık, yok ben ağdalı dil severim diyorsanız da ihtimal kelimeleri (ki aslında kelime kelamın çoğulu olup kelimeler tabiri yanlıştır.) kullanılabilir.
    #402446 yonetici adayi | 05/02/2015 17:42
     
  15. 15
    dile önem verip korumak gerekiyor zira hem düşüncenin temel taşı, hem de insanlar arası iletişimin temel aracı. bu iki sebepten ötürü de kültüre temel olmakta. milliyetçi bir düşünce değil bu, konuştuğun ve düşündüğün dili korumak ile ilgili. kendi kültürünü sev ya da sevme başka bir kültürün içerisinde doğamaz, yaşayamazsın.
    #402448 anoktainoktagnokta | 05/02/2015 18:09
     
  16. 16
    ne bileyim mesela başka dilden bir eser okumak ile kendi dilinde yazılmış bir eseri okumak bambaşkadır. çünkü yazar dil ile oynayarak kurar eserini, çeviri ise bunu öldürür. başka dilde yazılan eserlerin gerçek tadını alabilmek için o dili anadilin gibi bilmen gerekir, bu da o kültüre hakim olmayı gerektirir, bu da pek kolay bir iş değildir.
    #402449 anoktainoktagnokta | 05/02/2015 18:10
     
  17. 17
    @16 peki ilber hocam.
    #402451 114 | 05/02/2015 18:13
     
  18. 18
    kaldırdınız mı ona göre kullanmayacağım?
    #402452 gideniaratmayanadam | 05/02/2015 18:15
     
  19. 19
    img-9gag-ftw.9cache.com/...link
    #402453 anoktainoktagnokta | 05/02/2015 18:17
     
iv>