entarileri (58)
- bu suskunluk da ne yoksa çokmu acıttı.
- başöğretmenim kemocan olmadığına göre evet..
- jdesilento düzücüdür jde silento olmasa baban kim bilemezdin dürzü.
- jdesilento nerde ama dur jdesilentolar ölmez kutup sözlük düzülmez..
- viagralı palaya müptela olmuş direnişci.
- cadırdakilere baya zevk veriyormuş.
- hacı alışırsınız zamanla ....
- bende sevinmedim lan orda zevki çıkmıyor ekşi en iyisi oradada alan kısıtlı ben kutupu sevdim kanka biraz da nufüz artsa iyi olur.
- uçurulmadım lan yarın cezam bitiyor.
- hacı böyle iş mi olur ya hani nerde düşünce özgürlüğü nerde direniş...
- ne alacaaz olum seni cogitoda barınamadın mürted.
- soruyu ben sordum nasıl bir kafadır hangi baba kızını başkasının kucağında görmekten zevk duyar diyelim sonucta marifetin sahipleri belli.
- sen geldiğin yere çoktan sırtını dönmüş banker bilosun hacı ne arayacam :)
- o değilde bir insan nasıl annnesine ablasına ilgi duyar bu nasıl özgürlük anlayışıdır.
- ensoçadırcılar sizi
- biliyosunnn siz ensoyu iyi bilirsiniz.
- ensokemalizmi sor..
- ekşi sözlükde zuhur etmiş olay.
- kafirleri düşüren düşürmüş daha ne düşüreceğiz de biz çağdaş kafirler bekliyoruz karşımızda çapulcu değil...
- ekşide islama küfür eden çebiş kafirler varken kutup sözlüğün daha atasını savunmaktan aciz olması.
- bu gerzek arkadaş gezi eylemlerinden önce evrim ve din konulu bir programda kendisi gibi çapulcu arkadaşlarıyla beraber ntv'de yaptığı programda cehaletin zirvesinde olduğunu göstermiştir.adamın kafa din mi bilim mi seç bakalım bilime inanmıyorsan a gitme diyen bilimci bir varoş olduğunu göstermiştir.dün de varoşluğunu göstermiştir 1400 yıl önce diyor tam sığır ...bu arkadaşlara şöyle güzel bir okuma planı yapmak lazım bunun için popper kuhn lakatos ve feyerebantdan oluşan epistomoloji serisidir.ama kemocan ne anlasın bunlardan.
- aynı zamanda türk kafirin paranoyak olduğunuda söyleyebiliriz.
- türk kafirlerin aynı zamanda kekekem olmasıda denilebilir.
- wah wah sen hala dil devrimine bağlılığını sürdürüyormusun.
- cehheneme gitmek zeka ister kötü olmak zeka ister ama abdülkemaller cehenemde en aşağı tabakada olacaklar.